کوکتل

رابط مترجم و مشتری - بازار مناقصه آنلاین ترجمه

 

تلفن: 4233 417 0912

ایمیل: modir@koktel.ir 

پذیرش قوانین 

لطفا قبل از عضویت در سایت کوکتل شرایط و قوانین سایت را به طور دقیق بخوانید. استفاده از و عضویت در هر یک از بخش های کوکتل به این معنی است که شما با شرایط و قوانین کوکتل موافق هستید. همچنین کوکتل حق دارد تا در آینده تغییرات لازم را در این قرارداد ایجاد نماید، بنابراین اعضا، اعم از مترجمین، مشتریان و مهمانان سایت وظیفه دارند که برای اطلاع از تغییرات در این قرارداد آن را هر چند مدت یک بار مطالعه نمایند. هر چند کوکتل تلاش می کند تا در حد امکانات موجود نسبت به اطلاع رسانی تغییرات از طرق مختلف از قبیل ایمیل، پیام و غیره اقدام نماید. بدیهی است، عدم دریافت ایمیل یا پیام یا تماس از طرف کوکتل، مسئولیتی را متوجه کوکتل نخواهد کرد و کاربر، عضو یا مشتری موظف به مطالعه این صفحه می باشد.


تعریف واژگان:

منظور از سایت، وب سایت، ما، کوکتل و koktel وب سایت koktel.irمی‌باشد.

منظور از شما، کاربر و کاربران هر شخصی می باشد که به هر شکلی از خدمات این وب سایت استفاده کند.

منظور از خریدار، سفارش دهنده، درخواست کننده شخصی است که در خواست ترجمه و به هر شکلی در سایت قرار دهد.

منظور از مترجم، پیشنهاد دهنده و انجام دهنده شخصی است که برای انجام ترجمه پیشنهاد قیمت می دهد و در صورت پذیرش پیشنهاد توسط خریدار کار را به نحو احسن انجام می دهد و در قبال انجام صحیح کار دستمزد دریافت می نمایید.

شرایط توافق‌نامه:


کوکتل حق تایید، رد ویا تغییر هر درخواست، پیشنهادی و یا هر اطلاعات ارسالی دیگر به سایت را برای خود محفوظ می‌دارد.

کوکتل به عنوان واسطه میان مشتری و مترجم فعالیت می‌نماید و در بهترین حالت سعی در هموار کردن انجام معاملات و رضایتمندی دوطرفه میان هر دو طرف دارد. بنابرین مشتری و مترجم توافق می‌کنند که درصورت پیشامدن نزاع غیر قابل حل میان طرفین داوری کوکتل را بپذیرند.

هدف کوکتل تسهیل معاملات مالی از طریق ارسال درخواست و پیشنهاد قیمت می‌باشد و بنابراین هر ارسالی که شامل چیزی مغایر با این هدف باشد حذف می‌شود و حساب کاربری ارسال کننده برای همیشه بسته می‌شود. این ارسال ها می تواند شامل و نه محدود به این موارد باشد؛ درخواست هایی برای انجام کار به صورت رایگان، درصدی از فروش محصول، دریافت معوض غیر نقدی در عوض انجام کار. همچنین ارسال پیشنهاد هایی برای انجام کار و یا فراهم نمودن راه حل به صورت رایگان.

تمامی معاملات انجام شده در این سایت می‌بایست بر اساس قوانین تجارت جمهوری اسلامی ایران و قانون تجارت الکترونیک جمهوری اسلامی ایران باشد.

برای حفاظت و اعاده حقوق قانونی مشتریان و مترجمین، تمامی کاربران کوکتل باید حد اقل 18 سال سن داشته باشند، افرادی که این شرط را ندارند اجازه استفاده از خدمات این سایت را ندارند.

تمامی خدمات کوکتل با شرایط موجود می‌باشد و هیچ ضمانتی برای کارایی، سازگاری و قابلیت‌فروش (دیگر و ضمانت ها) وجود ندارد.

تعهدات شما: شما در هنگام استفاده از این وب سایت موافقت می نمایید که اعمال زیر را انجام ندهید:

جلوگیری و یا محدود کردن استفاده دیگران از این سایت.

ارسال هر چیز غیر قانونی، شیادانه، تهدید آمیز ، توهین آمیز، افترا آميز، موهن‌ و یا هرچیز قابل اعتراض.

ارسال یا انتقال هر نوع اطلاعات یا نرم‌افزار حاوی ویروس یا دیگر کامپوننت های مضر/مخرب.

ارسال یا انتقال هرچیزی که حقوق معنوی ایجاد کننده آن را زیر پا گذارد.

ارسال یا انتقال هر اطلاعاتی که قوانین سایت و توافق نامه را زیر پا بگذارد.

استفاده از خدمات کوکتل برای خریداران به جز هزینه پروژه هیچ هزینه دیگری ندارد مگر در مواردی که برای پروژه خدمات ارزش افزوده انتخاب شود و یا خریدار نسبت به پذیرش پیشنهاد مجریان اقدام نکند.

کوکتل از مترجمین 25 %  مبلغ پروژه یا حداقل 15000 تومان از مبلغ پروژه (هرکدام که بیشتر باشد) را بابت پوشش هزینه های سایت، کارمزد های بانکی و هزینه های پستی، تبلیغات برای جلب مشتریان ، هزینه های داوری و تسهیل داری دریافت می کند. برای مثال از پروژه ای به مبلغ 100000 تومان، 25000 تومان سهم کوکتل و 75000 تومان سهم مترجم می شود. در صورتی که مبلغ پروژه به حدی کاهش یابد که 25%  آن کمتر از 15000 تومان شود، سهم کوکتل عدد ثابت 15000 تومان بوده و مابقی سهم مترجم می شود. مثلا اگر پروژه ای 50000 تومان توافق شود، 25% آن برابر با 12500 تومان می شود اما چون این عدد از 15000 تومان کمتر است، پس سهم کوکتل 15000 تومان شده و مابقی یعنی 35000 تومان سهم مترجم می شود.

درحال حاضر مالیات بر ارزش افزوده به خدمات سایت تعلق نمی گیرد.

مشتری پس از پذیرش قیمت مترجم باید صبر نماید تا مترجم نیز انجام کار را بپذیرد سپس مشتری می‌بایست وجه پروژه را در سایت گروگذاری نماید، این مبلغ تا زمان اتمام کار توسط مترجم و تایید آن توسط مشتری به مترجم پرداخت نخواهد شد. مترجم تا قبل از انجام گروگذاری کار را آغاز نخواهد کرد.

مشتری موظف است پس از اعلام پایان کار توسط مترجم نسبت به تایید یا اعمال نظر برای تغییرات حداکثر در مدت 72 ساعت اقدام نماید، بدیهی است در صورت عدم پاسخ گویی مشتری در این مدت با درخواست مترجم، کوکتل حق دارد کار مترجم را پذیرفته شده در نظر گیرد و رأسا وجه گروگذاری شده را آزاد نماید. 

 تبصره:

 مشتری می تواند مدت زمان مورد نیاز برای تایید کار پس از اعلام اتمام کار توسط مترجم را ،در متن درخواست نوشته و یا با مترجم برسر آن به توافق برسد.

کاربران می توانند جهت دریافت موجودی خود (موجودی حاصل از انجام پروژه توسط مترجمین و درخواست استرداد وجه مشتریان) از بخش امور مالی اقدام نمایند.

برای دریافت موجودی حداقل موجودی برابر با 10000 تومان بوده و تمامی کارمزدها و هزینه های حواله بر عهده مترجم می باشد. اما هر مترجم می تواند حداکثر دو بار در ماه درخواست واریز دهد.

واریز مبالغ دریافتی مترجم و وجوه مسترد شده مشتری از طرق مختلف بانکی صورت می گیرد بنابراین ممکن است واریز ها حداکثر تا سه روز کاری پس از ثبت درخواست واریز به طول بیانجامد.

متن درخواست ترجمه در حکم قرار داد می باشد، بنابراین ارسال پیشنهاد قیمت قطعی توسط مترجم به منزله پذیرش قرارداد درخواست ترجمه است، همچنین توافقات انجام شده در بخش مبادله پیام سایت به عنوان متمم بر قرارداد درخواست ترجمه می باشند. اما توافقات انجام شده خارج از بخش تبادل پیام سایت مانند ایمیل، تلفن و غیره به دلیل قابلیت جعل ساده در هنگام درخواست داوری به هیچ عنوان قابل استناد نیستند.

مترجم متعهد می شود در صورت پذیرفته شدن پیشنهادش، پروژه را به صورت خواسته شده به انجام برساند و در صورت عدم انجام صحیح ترجمه  به دلیل کمکاری مترجم ، وی متعهد به جبران خسارت وارده به سایت می باشد این خسارت شامل و نه محدود به موارد زیر است:

  • کارمزد پرداخت الکترونیکی، در صورتی که خریدار وجه را از طریق درگاه پرداخت آنلاین پرداخت کرده باشد
  • کارمزد سایت

تشخیص علت عدم انجام صحیح کار بر عهده کوکتل و بر اساس مستندات موجود در بخش تبادل پیام است.

مترجم و مشتری متعهد می شوند که اطلاعات تماس خود را در اختیار طرف مقابل قرار ندهند و تمام توافقات خود را از طریق بخش تبادل پیام سایت انجام دهند، بدیهی است در صورت مشاهده ارسال پیشنهاد برای توافق خارج از سایت و یا ارسال اطلاعات تماس قبل از انجام گروگذاری به هر شکل و در هر شرایطی، کوکتل حق دارد حساب کاربری شخص متخلف را مسدود نماید. تبادل اطلاعات تماس در پروژه به هیچ عنوان آزاد نیست.

 توجه:

 برداشتن محدودیت کاربران خاطی با نظر کوکتل صورت گرفته و ممکن است مشمول پرداخت جریمه ی نقدی گردد.

ممکن است مترجم بعد از پذیرفته شدن پیشنهادش توسط مشتری، به دلایل مختلفی از جمله برنده شدن در چند مناقصه، نتواند کاری را قبول کند، در این مرحله و قبل از گروگذاری از مترجم پرسیده می شود که آیا انجام ترجمه را قبول می کند یا خیر و مترجم موظف به رد انجام کار می باشد تا مشتری قبل از گروگذاری وجه مطلع شده و بتواند مترجم دیگری را انتخاب کند. در غیر  این صورت، و در صورتی که مترجم اعلام کند که کار انجام می دهد اما از انجام آن به هر نحو امتناع کند، کارمزد سایت + 20% سربار اضافی بابت خسارت به سایت و بدسابقه جلوه دادن سایت نزد مشتری، از حساب مترجم کسر خواهد شد و در صورتی که مترجم مبلغ جریمه را در موجودی فعلی حساب خود در سایت نداشته باشد، برای بار اول حساب او منفی شده تا در صورت انجام کار، از دستمزدهای آتی ایشان کم شود و برای بار دوم، حساب کاربری مترجم مسدود خواهد شد.

مشتری پس از انجام گروگذاری پروژه تنها با ثبت درخواست داوری می تواند نسبت به لغو پروژه اقدام کند. بدیهی است در صورتی که مترجم بخش هایی از پروژه را به انجام رسانده باشد، وجه مربوط به این بخش ها قابل استرداد نخواهد بود. 

هزینه غیرقابل استرداد اول بصورت توافقی توسط طرفین محاسبه می گردد و در صورت عدم توانایی طرفین توسط کوکتل مشخص می گردد.

مترجم موظف است در صورت وجود محدودیت زمان برای قیمت پیشنهادی خود این مورد را به صورت واضح و روشن در متن پیشنهاد خود ذکر نمایید، مشتری بعد از پایان یافتن مهلت شرکت در مناقصه، یک هفته فرصت دارد تا یکی از مترجمین را انتخاب نماید و در صورت گذشت بیش از یک هفته از زمان پایان مهلت شرکت در مناقصه، مشتری باید قبل از پذیرش پیشنهاد و گروگذاری وجه از مترجم در مورد قیمت تاییدیه بگیرد. همچنین مترجم موظف است در صورت عدم رضایت در مورد قیمت قبل از مهلت پایان مناقصه یا قبل از انتخاب مترجم توسط مشتری، نسبت به پس گرفتن پیشنهاد خود یا ویرایش قیمت پیشنهادی خود از طریق دکمه های مربوطه در مناقصه اقدام نماید. بدیهی است در صورت انتخاب مترجم توسط مشتری، مترجم فقط می تواند نسبت به قبول انجام کار یا رد انجام کار از طریق پاسخ دادن به سوال در پنل خود اقدام نماید و حق تغییر قیمت و انجام کار به شرط تغییر قیمت یا تغییر شرایط توافق شده در متن درخواست و توافق را ندارد. در این حالت مشتری می تواند یا از بین سایر مترجمین یک مترجم را انتخاب کرده و یا مناقصه را تمدید نماید.

قيمتي که در زمان قطعي شدن سفارش مشتري درسايت منظورگرديده است معتبر ميباشد.

درج هرگونه اطلاعات تماس اعم از تلفن، آدرس ایمیل،آدرس سایت، آدرس شبکه های اجتماعی و از این دست برای پروژه های از نوع فوری، ویژه، خصوصی و ومخفی ممنوع است. در صورت مشاهده چنین تخلفی وجه پرداختی توسط مشتری برای ثبت پروژه مسترد نخواهد شد.

داشتن همزمان چند حساب کاربری برای یک شخص حقیقی یا حقوقی در کوکتل ممنوع است و بر همین اساس حساب کاربر متخلف مسدود خواهد شد.